Diferencia entre revisiones de «Seminario Americas, Translated Place: Amereida y la traducción (latino)americana»
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{Acontecer | {{Acontecer | ||
|Nombre=Seminario Americas, Translated Place: Amereida y la traducción (latino)americana | |Nombre=Seminario Americas, Translated Place: Amereida y la traducción (latino)americana | ||
− | |Fecha=2021/08/ | + | |Fecha=2021/08/16 |
|Imagen=Semiario-Amereida-2021.jpg | |Imagen=Semiario-Amereida-2021.jpg | ||
|Personas=Manuel Sanfuentes | |Personas=Manuel Sanfuentes | ||
|Tipo de Acontecer=Encuentro | |Tipo de Acontecer=Encuentro | ||
− | |Extracto=Continuamos este segundo semestre con el "Seminario Americas, Translated Place: Amereida y la traducción (latino)americana", que trata sobre la traducción al inglés del volumen primero | + | |Extracto=Continuamos este segundo semestre con el "Seminario Americas, Translated Place: Amereida y la traducción (latino)americana", que trata sobre la traducción al inglés del volumen primero del poema ''Amereida'', sus implicancias y realidad en el escenario continental. |
La próxima y quinta Sesión, a realizarse vía telemática el próximo martes 24 de agosto a las 12:30 h. (GMT-4), está organizada por Maxwell Woods y Manuel Sanfuentes y tiene como título "La traducción americana: Continentalidad y curso planetario". | La próxima y quinta Sesión, a realizarse vía telemática el próximo martes 24 de agosto a las 12:30 h. (GMT-4), está organizada por Maxwell Woods y Manuel Sanfuentes y tiene como título "La traducción americana: Continentalidad y curso planetario". | ||
}} | }} | ||
− | A partir de la experiencia del ''Seminario sobre la traducción de Amereida'', realizado durante el año 2020 con un grupo de la Ciudad Abierta, y sobre la base de un primer borrador del inglés, del volumen primero, realizado por el profesor norteamericano Maxwell Woods, nació la idea de generar un grupo de estudio y encuentro en torno a Amereida y la traducción en el ámbito latinoamericano, conformado inicialmente por la arquitecta Adriana Massidda, la traductora Virginia Mattioli, el diseñador y poeta Manuel Sanfuentes y el profesor Maxwell Woods; amplíandose con los participantes y asistentes al seminario iniciado en marzo de este año. | + | A partir de la experiencia del ''Seminario sobre la traducción de Amereida'', realizado durante el año 2020 con un grupo de la Ciudad Abierta, y sobre la base de un primer borrador del inglés, del volumen primero, realizado por el profesor norteamericano Maxwell Woods, nació la idea de generar un grupo de estudio y encuentro en torno a ''Amereida'' y la traducción en el ámbito latinoamericano, conformado inicialmente por la arquitecta Adriana Massidda, la traductora Virginia Mattioli, el diseñador y poeta Manuel Sanfuentes y el profesor Maxwell Woods; amplíandose con los participantes y asistentes al seminario iniciado en marzo de este año: Georges Bastin, Fernando Lara, Gabriela Veronelli e Isabel Margarita Reyes. |
Info: https://wiki.ead.pucv.cl/Americas_translated_place | Info: https://wiki.ead.pucv.cl/Americas_translated_place | ||
+ | |||
Contacto: seminario2021at@ead.cl | Contacto: seminario2021at@ead.cl | ||
Colaboradores: e[ad] Escuela de Arquitectura y Diseño PUCV y Facultad de Artes Liberales, Universidad Adolfo Ibáñez. | Colaboradores: e[ad] Escuela de Arquitectura y Diseño PUCV y Facultad de Artes Liberales, Universidad Adolfo Ibáñez. |
Revisión actual del 23:31 17 ago 2021
Seminario Americas, Translated Place: Amereida y la traducción (latino)americana 16 agosto 2021,
Continuamos este segundo semestre con el "Seminario Americas, Translated Place: Amereida y la traducción (latino)americana", que trata sobre la traducción al inglés del volumen primero del poema Amereida, sus implicancias y realidad en el escenario continental.
La próxima y quinta Sesión, a realizarse vía telemática el próximo martes 24 de agosto a las 12:30 h. (GMT-4), está organizada por Maxwell Woods y Manuel Sanfuentes y tiene como título "La traducción americana: Continentalidad y curso planetario".
Participantes: Manuel Sanfuentes
A partir de la experiencia del Seminario sobre la traducción de Amereida, realizado durante el año 2020 con un grupo de la Ciudad Abierta, y sobre la base de un primer borrador del inglés, del volumen primero, realizado por el profesor norteamericano Maxwell Woods, nació la idea de generar un grupo de estudio y encuentro en torno a Amereida y la traducción en el ámbito latinoamericano, conformado inicialmente por la arquitecta Adriana Massidda, la traductora Virginia Mattioli, el diseñador y poeta Manuel Sanfuentes y el profesor Maxwell Woods; amplíandose con los participantes y asistentes al seminario iniciado en marzo de este año: Georges Bastin, Fernando Lara, Gabriela Veronelli e Isabel Margarita Reyes.
Info: https://wiki.ead.pucv.cl/Americas_translated_place
Contacto: seminario2021at@ead.cl
Colaboradores: e[ad] Escuela de Arquitectura y Diseño PUCV y Facultad de Artes Liberales, Universidad Adolfo Ibáñez.